vineri, 15 octombrie 2010

Percy B. Shelley

Un comentariu:

  1. Când vocile mor, muzica...


    Când vocile mor, muzica mai întârzie,
    Mai reverberează un timp în memorie –
    Mirosul, când violetele mor discret,
    Devine mai insistent şi mai urgent.
    Petalele rozei, când roza a murit,
    Cad pregătind cald baldachin celui iubit;
    Iar gândurile, când vei pleca spre stele...
    Iubirea însăşi va aţipi pe ele.


    P.B. Shelley, traducere de Petru Dimofte

    RăspundețiȘtergere